Hundreds of positive emotions that have no direct English translation

Lomas published 216 of these so-called “untranslatable” words in the Journal of Positive Psychology last week aiming to both “help expand the emotional vocabulary of English speakers” and “provide a window onto cultural differences in constructions of well-being”; the words are also neatly laid out on his website by theme.

Here are some of the loveliest, alongside translations by Lomas into their nearest-possible English definition: Continue reading